1 Charge or debit1? 用信用卡或是提款卡?
Charge 指的就是一般大家说的信用卡,信用卡用上很便捷,但如果是没收入又没社会安全卡,是非常难申请到信用卡的。而大家的提款卡就是debit,它会从你的支票户头直接扣钱。一般而言,只须去有刷卡的地方都会被问这一句,用「信用卡」就说charge,用「借记卡」就答debit。
2 Cash back? 是不是要找回现金?
在美国跨行提款的手续费是$1.5,够吓人的吧?可是偏偏美国那样大,你要找到跟发卡银行同一家银行的提款机谈何容易?那这是否意谓着每次去提领现金都要负担高额手续费?
其实只须你善用cash back这个功能,那状况就完全不同了。cash back意思是:假设你买10块的东西,但刷卡时你可以刷30元,剩下的20元他会拿现金20块找你。这样一来,你外出就不必携带大笔的现金,也不必负担高额的提款手续费。唯一缺点是有金额限制,有的店最多可cash back $50,有的店只能cash back $20。
另外,普通的情形是只有借记卡才能cash back的,普通的信用卡是不可以的哦。
3 How are you going to pay? 你要如何付款?
这句话跟Charge or debit这句话非常像,问的就是你要用什么方法付款,如信用卡提款卡或是现金来付账。
这句话在《电子情书》这部电影中曾出现过,当男主角去女主角的书店购物时,店员就问男主角How are you going to pay?
汤姆汉克斯就答: cash,也就是付现的意思了。
4 refund2 退款
美国是个非常看重买家权益的国家,所以几乎每一个企业,都必然会有一个专门的customer service柜台。有任何的问题去找他们,他们多半会给你认可的回话。只须发现收据上有任何问题,就能拿着收据去customer service需要退钱(refund)。
举例:
Bring your receipt to the customer service,and they will refund you.
把你的收据拿给客户服务部,他们就会退钱给你。